时间:2019/4/3来源:本站原创作者:佚名

威廉英语

WiliamEnglish

临沂唯一纯正美式教育机构

美国全外教·来自美国的教育理念·轻松学英语

孩子对英文字母和汉语拼音会不会混淆的问题,这也是很多家长在孩子学习英语的过程中问得比较多的一件事。今天,小编想跟大家分享的是:其实呢……

首先,孩子具有语言学习调节及区别能力。对孩子来说,语言学习实际上是一个不断接触、了解,不断犯错,然后又不断修正的过程。在这个过程中,孩子自身所表现出来的其实是一种很强的自我区分和自我调节的能力,像这样的例子有很多。譬如,著名作家龙应台是中国台湾人,其丈夫是德国人。龙应台自孩子出生之日起,就对孩子说中文,而孩子的父亲则对孩子说德文,龙应台本人与丈夫交流时则用英语。结果,在他们这个家,奇迹出现了:当龙应台的孩子会说话的时,从一开始就伴随着一种能力,即孩子完全能够区分何时该讲何种语言—他跟妈妈在一起时,就会说妈妈讲的那种语言;跟爸爸在一起时,就会说爸爸讲的那种语言。龙应台在其作品《孩子你慢慢来》中有一段生动的描述:“家里来了访客,若是西方人,安安不假思索脱口而出的就是德语;若是东方人,他第一句话就是普通话。好像脑子里有几个按钮,见到不同的人就按不同的钮,绝对不会错乱。”这段文字充分印证了这样一个事实:在语言习得过程中,孩子有着极强的自我区分能力。

其实,对孩子来说,同时学习英语与汉语拼音,与龙应台的孩子同时学习中文和德文没有什么太大的区别。我们可以把汉语拼音比作妈妈的语言,把英语比作爸爸的语言。在孩子学习英语时,老师会跟孩子强调:在英语课堂上,看到字母A时要说;在汉语课堂上看到字母A时要说“啊”,这样,孩子开始时可能会混淆一两天,但是不用担心,给孩子们一点时间,他们通过自身所具有的自我调节和自我纠正能力,自然会区分开英语自然拼读与汉语拼音字母,同时,他们也会清楚地记住,在英语课堂上,A要说;在汉语课堂上,A要说“啊”等等。当他们分别进入到这两个系统中去学习时,其实并不会发生什么混淆,正如龙应台的孩子知道和妈妈在一起时要说妈妈的语言,和爸爸在一起时要说爸爸的语言一样。

再者,孩子会放到大环境中加以区别。从实际应用方面而言,无论是汉语拼音,还是英语字母,它们都不是完全孤立地存在与出现,而是出现在汉语、英语两种语言环境中。当某一环境出现时,孩子首先受到这种环境的影响,自觉不自觉地把拼音或字母放在这个大环境中,进而加以区别,而不至于混淆。就好像同样的阿拉拍数字,在数学课上读作1,2,3(yī,èr,sān);在音乐课上,就要读作1,2,3(doremi),英语课上又要读作1,2,3(one,two,three),数学教师不会对学生说1(do)+2(re)=3(mi),音乐老师也不会指着五线谱让学生唱1,2,3(yī,èr,sān)。生活中,孩子们也不会出现分不清楚的现象。

最后,值得一提的是,有些父母由于过度担心孩子会出现这种混淆,甚至让孩子暂停一种语言的学习,这是不可取的。从另外一种角度来讲,孩子出不出错是他的权力,而老师和家长的责任是要把知识和技能无保留的传授给孩子,让他们由不懂到懂,从混淆到不混淆。我们不会因为孩子字写得难看就不让他学语文,不会因为声音难听就不让他开口讲话,同样也不能因为担心孩子会混淆英文字母和汉语拼音就不让他学英语。

所以呢

亲爱的家长们

不必担心孩子会混淆“英语”与“拼音”

全力支持与陪伴我们的孩子吧

威廉英语与你一起努力?

威廉英语

??凤凰城校区:

临沂市兰山区涑河北街与花园街交汇处

-

??开元校区:

临沂市兰山区开元上城南门

-

yu

赞赏

长按







































临沂白癜风医院
北京有好的白癜风医院吗

转载请注明原文网址:http://www.linqizx.com/lqsxw/6803.html

------分隔线----------------------------